Lost in Translation: Indonesian Language Requirements and the Validity of Contracts
Dublin Core
Title
Lost in Translation: Indonesian Language Requirements and the Validity of Contracts
Description
This article investigates Indonesian laws that require contracts to be in the Indonesian language if a party is Indonesian or an Indonesian entity is ‘involved’. It identifies the problems this creates for business arrangements in Indonesia, particularly those involving investors from English-speaking backgrounds. The article begins with an account of relevant Indonesian statutes and regulations before exploring a series of judicial decisions regarding language requirements for a valid contract. It finds that the Indonesian courts have been inconsistent in their application of law in this area, and that this has created significant uncertainty. It then examines the implications of this situation for legal practice, showing that it has led to increased risks and costs for foreign and local businesses. It concludes with two alternative proposals for reform.
Creator
Hosen, Nadirsyah
Kingsley, Jeremy
Lindsey, Tim
Source
The University of Queensland Law Journal; Vol. 40 No. 3 (2021): The University of Queensland Law Journal; 531-554
1839-289X
0083-4041
Publisher
The University of Queensland School of Law
Date
2022-02-01
Rights
Copyright (c) 2022 The University of Queensland Law Journal
Relation
Format
application/pdf
Language
eng
Type
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer-reviewed Article
Identifier
Collection
Citation
Nadirsyah Hosen, Jeremy Kingsley and Tim Lindsey, Lost in Translation: Indonesian Language Requirements and the Validity of Contracts, The University of Queensland School of Law, 2022, accessed November 23, 2024, https://igi.indrastra.com/items/show/2677