Translating End-User License Agreements from English into Spanish
Dublin Core
Title
Translating End-User License Agreements from English into Spanish
Subject
legal translation
localisation of legal texts
end user license agreements
cultural adaptation of legal texts
knowledge transfer to translation companies
translation process
Description
The observation of the general practices of translation of End-User License Agreements from English into Spanish lead to the finding that some companies accounted for the difference between the legal requirements of the source text - the original text, in English - and the target text - the translated text, in Spanish - whilst others did not. This finding flagged up the need to improve the way in which professional translators approached the translation of these documents by providing them with the appropriate tools. Therefore, an application was created to provide all the necessary information in both the legal field - in the form of advice and links to Spanish and European statute law existing in the matter - and the linguistic field - in the form of a terminological database with specific advice for the translation key terms, a revised corpus with suggestions for translating typical clauses, and other tools that will be thoroughly explained in the article.
Creator
Bestue, Carmen
Orozco, Mariana
Source
Journal of Open Access to Law; Vol. 3 No. 1 (2015)
2372-7152
Publisher
Journal of Open Access to Law
Date
2015-03-22
Relation
Format
application/pdf
Language
eng
Type
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer-reviewed article
Identifier
Collection
Citation
Carmen Bestue and Mariana Orozco, Translating End-User License Agreements from English into Spanish, Journal of Open Access to Law, 2015, accessed November 7, 2024, https://igi.indrastra.com/items/show/603